欢迎光临译博翻译(AI+人工翻译)官方网站,我们长期承接法律,合同,驾照,论文,标书等多领域的合肥翻译公司。

咨询热线:0551-63667651
微信号
新闻中心News

合同翻译怎么才能翻译的更好?我们都是这样要求自己

作者:译博 | 点击:407 | 发布时间:2021-02-02 07:40:47
合同翻译怎么才能翻译的更好?我们都是这样要求自己 在跨境交易中,我们需要使用当地的官方语言版本的合同才具备法律效力,而合同的起始拟定往往是基于源语言的,将这样的合同...
  合同翻译怎么才能翻译的更好?我们都是这样要求自己
 
  在跨境交易中,我们需要使用当地的官方语言版本的合同才具备法律效力,而合同的起始拟定往往是基于源语言的,将这样的合同进行翻译,其内容、术语、法律逻辑等都是影响合同翻译是否准确的关键因素。这就要求我们找专业的翻译公司来进行合同文件的翻译工作。不仅仅是严格使用合同用语,更重要的是要注意到当地的文化和法律生态,所以很多人更加倾向与兼具相关法律知识背景的专家来做。
 
  译博翻译在工作中与相关法律部门、律师事务所建立了牢靠的合作关系,我们的雇员均受到保密协议的约束,您的文件机密性问题在我们这里可以得到高程度的重视。
 
合同翻译
合同翻译
 
  在法律类合同翻译人员的选择上,翻译公司都是通过严格的程序招募,进一步确保合同是由高素质的语言专家翻译而成。在通过与多元化的客户群包括一些律师事务所、公司法务部门和初创企业的多年翻译实践中,我们也积累了大量的翻译经验,通过日复一日的翻译实践不断打磨自己的语料库。
 
  毫不夸张的说,一份合同往往和财务、公司章程等领域都有着紧密的联系,而一个译员在翻译的过程中难免因其理解上的局限性造成部分内容翻译的不精准,所以我们通过完善的多重审校流程确保合同翻译的准确性。
 
  我们可以为您提供60余种语言的合同协议翻译服务,所涉及的项目领域包括贸易和商业、质量保证协议、招投标书、房地产协议、用户许可协议、租赁合同、保密协议、备忘录等。
 
合同翻译
合同翻译
 
  在合同翻译上,我们以对细节的把控、内容的精准和术语的专业引以为豪,合同翻译是一种高度专业化的技能,初译工作就需要经验丰富的语言学家介入处理,从而为后续的审校工作奠定良好的基础,更大程度地避免错误的出现。
 
  与此同时,我们会根据合同的具体要求分配给合适的译员,然而却有许多翻译公司声称自己公司译员储备是如何雄厚,都是全职译员,然而事实并非如此。我们在不到10年的时间里,积累了大量用户好评,与国内外很多律师事务所保持着良好的合作关系,而且为华为等着名企业的相关部门提供着可靠的翻译服务,您可以放心使用译博翻译为您提供的专业翻译服务。
我要咨询翻译服务
合作流程
  • 语种
    确定
  • 内容
    专业度
  • 工期确认
    工作量核定
  • 稿件要求
    排版格式
  • 服务
    报价
  • 签订
    合同
  • 译文制作
    审校定稿
  • 交付
    稿件
  • 售后
    跟踪
  • 0551-63667651
    189-4986-6434
Hi,Are you ready?
准备好开始了吗?
那就与我们取得联系吧

24小时免费咨询热线0551-63667651
合作意向表
您需要的翻译服务
翻译目标语言
预算

线上咨询